历代志上
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
_
28
_
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
«
第 28 节
»
אֵלֶּה
רָאשֵׁי
אָבוֹת
לְתֹלְדוֹתָם
这些是他们家谱里家族的首领,
רָאשִׁים
אֵלֶּה
יָשְׁבוּ
בִירוּשָׁלָםִ׃
ס
这些首领(都)住在耶路撒冷。
[恢复本]
这些人按谱系都是宗族的首领,是为首的,住在耶路撒冷。
[RCV]
These were heads of fathers' houses, according to their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֵלֶּה
00428
指示代名词,阳性复数
אֵלֶּה
这些
§8.30
רָאשֵׁי
07218
名词,复阳附属形
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
אָבוֹת
00001
名词,阳性复数
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
לְתֹלְדוֹתָם
08435
介系词
לְ
+ 名词,复阴 + 3 复阳词尾
תּוֹלֵדוֹת
子孙、后代、家谱
תּוֹלֵדוֹת
为复数,复数附属形为
תּוֹלְדוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。§3.10
רָאשִׁים
07218
名词,阳性复数
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
אֵלֶּה
00428
指示代名词,阳性复数
אֵלֶּה
这些
§8.30
יָשְׁבוּ
03427
动词,Qal 完成式 3 复
יָשַׁב
居住、坐、停留
בִירוּשָׁלָםִ
03389
בִּירוּשָׁלַםִ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。§7.10, 4.8, 11.9
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 28 节
»
≥
回经文