历代志上
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
«
第 8 节
»
וְשַׁחֲרַיִם
הוֹלִיד
בִּשְׂדֵה
מוֹאָב
沙哈连…在摩押地生了(儿子)。(…处填入下行)
מִן-שִׁלְחוֹ
אֹתָם
חוּשִׁים
וְאֶת-בַּעֲרָא
נָשָׁיו׃
在休了他们,即他的妻子户伸和巴拉之后,
[恢复本]
沙哈连休了他的妻子户伸和巴拉之后,在摩押乡间生了儿子。
[RCV]
And Shaharaim begot children in the field of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְשַׁחֲרַיִם
07842
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
שַׁחֲרַיִם
沙哈连
הוֹלִיד
03205
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
יָלַד
生出、出生
בִּשְׂדֵה
07704
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
שָׂדֶה שָׂדַי
田地
מוֹאָב
04124
专有名词,国名
מוֹאָב
摩押
מִן
04480
介系词
מִן
从、出、离开
שִׁלְחוֹ
07971
动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾
שָׁלַח
差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֹתָם
00853
受词记号 + 3 复阳词尾
אֵת
不必翻译
חוּשִׁים
02366
专有名词,人名
חֻשִׁים
户伸
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
בַּעֲרָא
01199
专有名词,人名
בַּעֲרָא
巴拉
נָשָׁיו
00802
名词,复阴 + 3 单阳词尾
אִשָּׁה
女人、妻子
אִשָּׁה
的复数为
נָשִׁים
,复数附属形为
נְשֵׁי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文