约伯记
« 第十五章 »
« 第 18 节 »
אֲשֶׁר-חֲכָמִים יַגִּידוּ
就是智慧人传授,
וְלֹא כִחֲדוּ מֵאֲבוֹתָם׃
从他们的祖先而来、不隐瞒的。
[恢复本] 就是智慧人从列祖所受,传说而不隐瞒的;
[RCV] What wise men have declared, / And have not hidden, from their fathers;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
חֲכָמִים 02450 形容词,阳性复数 חָכָם 有智慧的 在此作名词解,指“智慧人”。
יַגִּידוּ 05046 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
כִחֲדוּ 03582 动词,Pi‘el 完成式 3 复 כָּחַד 隐瞒、隐藏、剪除、灭亡
מֵאֲבוֹתָם 00001 介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
 « 第 18 节 » 
回经文