约伯记
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 6 节
»
יַרְשִׁיעֲךָ
פִיךָ
וְלֹא-אָנִי
你的口定你有罪,不是我;
וּשְׂפָתֶיךָ
יַעֲנוּ-בָךְ׃
你的嘴唇见证你的不是。
[恢复本]
你自己的口定你有罪,并非是我;你自己的嘴唇见证你的不是。
[RCV]
Your own mouth condemns you, and not I; / And your own lips testify against you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יַרְשִׁיעֲךָ
07561
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾
רָשַׁע
行恶、犯罪
פִיךָ
06310
名词,单阳 + 2 单阳词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形来加词尾。
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
אָנִי
00589
אֲנִי
的停顿型,代名词 1 单
אֲנִי
我
וּשְׂפָתֶיךָ
08193
连接词
וְ
+ 名词,双阴 + 2 单阳词尾
שָׂפָה
嘴唇、边缘、言语
שָׂפָה
的双数为
שְׂפָתַיִם
,双数附属形为
שִׂפְתֵי
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
יַעֲנוּ
06030
动词,Qal 未完成式 3 复阳
עָנָה
I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
בָךְ
09002
בְךָ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 2 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文