约伯记
« 第十五章 »
« 第 9 节 »
מַה-יָּדַעְתָּ וְלֹא נֵדָע
你知道甚么是我们不知道的呢?
תָּבִין וְלֹא-עִמָּנוּ הוּא׃
你明白甚么是我们没有它的呢?
[恢复本] 你知道什么,是我们不知道的呢?你明白什么,是我们不明白的呢?
[RCV] What do you know that we do not know? / What do you understand that is not with us?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מַה 04100 疑问代名词 מָה מַה 什么
יָּדַעְתָּ 03045 动词,Qal 完成式 2 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
נֵדָע 03045 动词,Qal 未完成式 1 复 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
תָּבִין 00995 动词,Qal 未完成式 2 单阳 בִּין 明白、分辨、了解
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
עִמָּנוּ 05973 介系词 עִם + 1 复词尾 עִם
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
 « 第 9 节 » 
回经文