约伯记
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
«
第 35 节
»
הָרֹה
עָמָל
וְיָלֹד
אָוֶן
他们所怀的是灾祸,所生的是罪孽;
וּבִטְנָם
תָּכִין
מִרְמָה׃
ס
他们的肚子里所预备的是诡诈。
[恢复本]
他们所怀的是毒害,所生的是罪孽,心里所预备的是诡诈。
[RCV]
They conceive mischief and bring forth iniquity, / And their heart prepares deceit.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הָרֹה
02029
动词,Qal 不定词独立型
הָרָה
怀孕
עָמָל
05999
名词,阳性单数
עָמָל
灾祸、患难、劳碌、工作
וְיָלֹד
03205
连接词
וְ
+ 动词,Qal 不定词独立型
יָלַד
生出、出生
אָוֶן
00205
名词,阳性单数
אָוֶן
行恶、邪恶、患难
וּבִטְנָם
00990
连接词
וְ
+ 名词,单阴 + 3 复阳词尾
בֶּטֶן
肚腹、子宫
בֶּטֶן
为 Segol 名词,用基本型
בִּטְנ
加词尾。
תָּכִין
03559
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
מִרְמָה
04820
名词,阴性单数
מִרְמָה
诡诈、欺骗
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文