约伯记
« 第二九章 »
« 第 11 节 »
כִּי אֹזֶן שָׁמְעָה וַתְּאַשְּׁרֵנִי
耳朵听,就称我有福;
וְעַיִן רָאֲתָה וַתְּעִידֵנִי׃
眼睛看,便称赞我;
[恢复本] 耳朵听见我的,就称我有福;眼睛看见我的,便作证称赞我;
[RCV] For when the ear heard me, it blessed me; / And when the eye saw me, it bore witness to me;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֹזֶן 00241 名词,阴性单数 אֹזֶן 耳朵
שָׁמְעָה 08085 动词,Qal 完成式 3 单阴 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
וַתְּאַשְּׁרֵנִי 00833 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴 + 1 单词尾 אָשַׁר 有福、引导、直走、修正
וְעַיִן 05869 连接词 וְ + 名词,阴性单数 עַיִן I. 眼睛,II. 泉水
רָאֲתָה 07200 动词,Qal 完成式 3 单阴 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וַתְּעִידֵנִי 05749 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴 + 1 单词尾 עוּד 告诫、作见证
 « 第 11 节 » 
回经文