约伯记
« 第二九章 »
« 第 15 节 »
עֵינַיִם הָיִיתִי לַעִוֵּר
我为瞎子的眼,
וְרַגְלַיִם לַפִּסֵּחַ אָנִי׃
瘸子的脚。
[恢复本] 我成了瞎子的眼,瘸子的脚。
[RCV] I was eyes to the blind, / And I was feet to the lame.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֵינַיִם 05869 名词,阴性双数 עַיִן I. 眼睛,II. 泉水
הָיִיתִי 01961 动词,Qal 完成式 1 单 הָיָה 是、成为、临到
לַעִוֵּר 05787 介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 עִוֵּר 眼瞎的 在此作名词解,指“瞎子”。
וְרַגְלַיִם 07272 连接词 וְ + 名词,阴性双数 רֶגֶל
לַפִּסֵּחַ 06455 介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 פִּסֵּחַ 瘸腿的 在此作名词解,指“瘸子”。
אָנִי 00589 אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单 אֲנִי
 « 第 15 节 » 
回经文