诗篇
« 第一三九章 »
« 第 5 节 »
אָחוֹר וָקֶדֶם צַרְתָּנִי
你前后环绕我,
וַתָּשֶׁת עָלַי כַּפֶּכָה׃
按手在我身上。
[恢复本] 你在我前后环绕我,按手在我身上。
[RCV] You have closed in on me behind and before / And have laid Your hand on me.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָחוֹר 00268 名词,阳性单数 אָחוֹר 后面、后来 在此作副词使用。
וָקֶדֶם 06924 连接词 וְ + 名词,阳性单数 קֶדֶם 东方、古老、前面、从前 在此作副词使用。
צַרְתָּנִי 06696 动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾 צוּר 围困
וַתָּשֶׁת 07896 动词,Qal 叙述式 2 单阳 שִׁית 置、放、定
עָלַי 05921 介系词 עַל + 1 单词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כַּפֶּכָה 03709 名词,单阴 + 2 单阳词尾 כַּף 手掌 כַּף 的附属形也是 כַּף;用附属形来加词尾。
 « 第 5 节 » 
回经文