诗篇
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 12 节
»
נִשְׁכַּחְתִּי
כְּמֵת
מִלֵּב
(原文 31:13)我被遗忘,如同死人,无人记念;
הָיִיתִי
כִּכְלִי
אֹבֵד׃
我好像破碎的器皿。
[恢复本]
我被忘记,如同死人,无人思念;我好像毁坏的器皿。
[RCV]
I am forgotten, like a dead man out of mind; / I am like a destroyed vessel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
נִשְׁכַּחְתִּי
07911
动词,Nif‘al 完成式 1 单
שָׁכַח
忘记
כְּמֵת
04191
介系词
כְּ
+ 动词,Qal 主动分词单阳
מוּת
死
这个分词在此作名词“死者”解。
מִלֵּב
03820
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
לֵב
心
הָיִיתִי
01961
动词,Qal 完成式 1 单
הָיָה
作、是、成为、临到
כִּכְלִי
03627
介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数
כְּלִי
器皿、器械、器具
אֹבֵד
00006
动词,Qal 主动分词单阳
אָבַד
摧毁、灭亡
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文