诗篇
« 第三一章 »
« 第 6 节 »
שָׂנֵאתִי הַשֹּׁמְרִים הַבְלֵי-שָׁוְא
(原文 31:7)我恨恶那信奉虚无(之神)的人;
וַאֲנִי אֶל-יְהוָה בָּטָחְתִּי׃
我却倚靠耶和华。
[恢复本] 我恨恶那尊奉虚无不实之神的人,但我信靠耶和华。
[RCV] I hate those who regard vanities of falsehood, / But I trust in Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שָׂנֵאתִי 08130 动词,Qal 完成式 1 单 שָׂנָא
הַשֹּׁמְרִים 08104 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 שָׁמַר 遵守、保护、小心 这个分词在此作名词“信奉者”解。
הַבְלֵי 01892 名词,复阳附属形 הֶבֶל 蒸气、气息
שָׁוְא 07723 名词,阳性单数 שָׁוְא 虚假、虚空
וַאֲנִי 00589 连接词 וְ + 代名词 1 单 אֲנִי
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בָּטָחְתִּי 00982 בָּטַחְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单 בָּטַח 倚靠
 « 第 6 节 » 
回经文