诗篇
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 6 节
»
שָׂנֵאתִי
הַשֹּׁמְרִים
הַבְלֵי-שָׁוְא
(原文 31:7)我恨恶那信奉虚无(之神)的人;
וַאֲנִי
אֶל-יְהוָה
בָּטָחְתִּי׃
我却倚靠耶和华。
[恢复本]
我恨恶那尊奉虚无不实之神的人,但我信靠耶和华。
[RCV]
I hate those who regard vanities of falsehood, / But I trust in Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שָׂנֵאתִי
08130
动词,Qal 完成式 1 单
שָׂנָא
恨
הַשֹּׁמְרִים
08104
冠词
הַ
+ 动词,Qal 主动分词复阳
שָׁמַר
遵守、保护、小心
这个分词在此作名词“信奉者”解。
הַבְלֵי
01892
名词,复阳附属形
הֶבֶל
蒸气、气息
שָׁוְא
07723
名词,阳性单数
שָׁוְא
虚假、虚空
וַאֲנִי
00589
连接词
וְ
+ 代名词 1 单
אֲנִי
我
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בָּטָחְתִּי
00982
בָּטַחְתִּי
的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单
בָּטַח
倚靠
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文