诗篇
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
«
第 21 节
»
בָּרוּךְ
יְהוָה
(原文 31:22)耶和华是应当称颂的,
כִּי
הִפְלִיא
חַסְדּוֹ
לִי
בְּעִיר
מָצוֹר׃
他在坚固城里向我(施展)的慈爱是奇妙的。
[恢复本]
耶和华是当受颂赞的,因为祂在坚固城里,奇妙的向我施展祂的慈爱。
[RCV]
Blessed be Jehovah, / For He displayed His lovingkindness wondrously / To me in a fortified city.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בָּרוּךְ
01288
动词,Qal 被动分词单阳
בָּרַךְ
祝福、赞美
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
הִפְלִיא
06381
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
פָּלָא
是奇妙的
חַסְדּוֹ
02617
名词,单阳 + 3 单阳词尾
חֶסֶד
慈爱、忠诚
חֶסֶד
为 Segol 名词,用基本型
חַסְדּ
加词尾。
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
בְּעִיר
05892
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
עִיר
城邑、城镇
מָצוֹר
04692
名词,阳性单数
מָצוֹר
堡垒、围攻、围困
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文