诗篇
« 第三一章 »
« 第 13 节 »
כִּי שָׁמַעְתִּי דִּבַּת רַבִּים
(原文 31:14)我听见了许多人的毁谤,
מָגוֹר מִסָּבִיב
四围都是惊吓;
בְּהִוָּסְדָם יַחַד עָלַי
他们一同商议攻击我的时候,
לָקַחַת נַפְשִׁי זָמָמוּ׃
就图谋要害我的性命。
[恢复本] 我听见了许多人的谗谤;四围都是惊吓。他们一同商议攻击我的时候,就图谋要害我的性命。
[RCV] For I hear the slander of many; / Terror is on every side. / When they take counsel together against me, / They scheme to take my life.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
שָׁמַעְתִּי 08085 动词,Qal 完成式 1 单 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
דִּבַּת 01681 名词,单阴附属形 דִּבָּה 毁谤、谣言
רַבִּים 07227 形容词,阳性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
מָגוֹר 04032 名词,阳性单数 מָגוֹר 惊吓、害怕
מִסָּבִיב 05439 介系词 מִן + 名词,阳性单数 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
בְּהִוָּסְדָם 03245 介系词 בְּ + 动词,Nif‘al 不定词附属形 + 3 复阳词尾 יָסַד 紧紧坐在一起、密商、立根基
יַחַד 03162 副词 יַחְדָּו 一起
עָלַי 05921 介系词 עַל + 1 单词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לָקַחַת 03947 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 קַחַת לָקַח 取、娶、拿
נַפְשִׁי 05315 名词,单阴 + 1 单词尾 נֶפֶשׁ 心灵、生命 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
זָמָמוּ 02161 זָמְמוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 זָמַם 意图、计划、目的
 « 第 13 节 » 
回经文