诗篇
«
第七一章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 8 节
»
יִמָּלֵא
פִי
תְּהִלָּתֶךָ
כָּל-הַיּוֹם
你的赞美,…终日必充满我的口。(…处填入下行)
תִּפְאַרְתֶּךָ׃
你的荣耀
[恢复本]
我的口必终日满了赞美你、歌颂你荣耀的话。
[RCV]
My mouth is filled with Your praise, / With Your glory, all day long.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִמָּלֵא
04390
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳
מָלֵא
充满
פִי
06310
名词,单阳 + 1 单词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形加词尾。
תְּהִלָּתֶךָ
08416
תְּהִלָּתְךָ
的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾
תְּהִלָּה
赞美
תְּהִלָּה
的附属形为
תִּהִלַּת
;用附属形来加词尾。
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
הַיּוֹם
03117
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
תִּפְאַרְתֶּךָ
08597
תִּפְאַרְתְּךָ
的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾
תִּפְאֶרֶת
茂盛、尊荣、华美
תִּפְאֶרֶת
为 Segol 名词,用基本型
תִּפְאַרְתּ
加词尾。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文