创世记
«
第十七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 10 节
»
זֹאת
בְּרִיתִי
אֲשֶׁר
תִּשְׁמְרוּ
这就是你们所当遵守的,…的我的约,(…处填入下行)
בֵּינִי
וּבֵינֵיכֶם
וּבֵין
זַרְעֲךָ
我与你并你的后裔之间
אַחֲרֶיךָ
הִמּוֹל
לָכֶם
כָּל-זָכָר׃
此后你们所有的男子都要受割礼。
[恢复本]
你们所有的男子都要受割礼;这就是我与你并你的后裔所立的约,是你们所当遵守的。
[RCV]
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your seed after you: Every male among you shall be circumcised.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
זֹאת
02063
指示代名词,阴性单数
זֹאת
这个
בְּרִיתִי
01285
名词,单阴 + 1 单词尾
בְּרִית
约
בְּרִית
的附属形也是
בְּרִית
(未出现);用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
תִּשְׁמְרוּ
08104
动词,Qal 未完成式 2 复阳
שָׁמַר
看守、遵守
בֵּינִי
00996
介系词
בַּיִן
+ 1 单词尾
בַּיִן
在…之间
בַּיִן
用附属形
בֵּין
加词尾。
וּבֵינֵיכֶם
00996
连接词
וְ
+ 介系词
בַּיִן
+ 2 复阳词尾
בַּיִן
在…之间
בַּיִן
用附属形
בֵּין
加词尾。
וּבֵין
00996
连接词
וְ
+ 介系词,附属形
בַּיִן
在…之间
זַרְעֲךָ
02233
名词,单阳 + 2 单阳词尾
זֶרַע
种子、后裔、子孙
זֶרַע
为 Segol 名词,用基本型
זַרְע
加词尾。
אַחֲרֶיךָ
00310
介系词
אַחַר
+ 2 单阳词尾
אַחַר
后来、跟着、接着
הִמּוֹל
04135
动词,Nif‘al 不定词独立形
מוּל
行割礼
לָכֶם
09001
介系词
לְ
+ 2 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
זָכָר
02145
名词,阳性单数
זָכָר
男人、男的
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文