创世记
«
第十七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
26
27
«
第 24 节
»
וְאַבְרָהָם
בֶּן-תִּשְׁעִים
וָתֵשַׁע
שָׁנָה
亚伯拉罕…年九十九岁, (…处填入下行)
בְּהִמֹּלוֹ
בְּשַׂר
עָרְלָתוֹ׃
当他割除他包皮的肉的时候,
[恢复本]
亚伯拉罕受割礼的时候年九十九岁。
[RCV]
And Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאַבְרָהָם
00085
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אַבְרָהָם
亚伯拉罕
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
תִּשְׁעִים
08673
名词,阳性复数
תִּשְׁעִים
数目的“九十”
וָתֵשַׁע
08672
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
תִּשְׁעָה תֵּשַׁע
数目的“九”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
בְּהִמֹּלוֹ
04135
介系词
בְּ
+ 动词,Nif‘al 不定词附属形 + 3 单阳词尾
מוּל
行割礼
בְּשַׂר
01320
名词,单阳附属形
בָּשָׂר
肉、身体
עָרְלָתוֹ
06190
名词,单阴 + 3 单阳词尾
עָרְלָה
包皮
עָרְלָה
的附属形为
עָרְלַת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文