箴言
«
第十八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
«
第 19 节
»
אָח
נִפְשָׁע
מִקִּרְיַת-עֹז
弟兄被冒犯,比坚固城还难应付;
וּמִדְוָנִים
כִּבְרִיחַ
אַרְמוֹן׃
这样的争竞如同坚寨的门闩。
[恢复本]
弟兄被冒犯,挽回他比取坚固城还难;这样的争竞如同城堡的门闩。
[RCV]
A brother offended is harder to be gained than a strong city, / And contentions are like the bars of a castle.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אָח
00251
名词,阳性单数
אָח
兄弟
נִפְשָׁע
06586
动词,Nif‘al 分词单阳
פָּשַׁע
背逆、过错
מִקִּרְיַת
07151
介系词
מִן
+ 单阴附属形
קִרְיָה
城市、镇
עֹז
05797
名词,阳性单数
עֹז
能力、力量
וּמִדְוָנִים
04079
这是写型
וּמְדוֹנִים
和读型
וּמִדְיָנִים
两个字的混合字型。按读型,它是连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
מָדוֹןִ
纷争、吵闹
如按写型
וּמְדוֹנִים
,它是连接词
וְ
+ 名词
מדָוֹן
(纷争, SN 4066),阳性复数。
כִּבְרִיחַ
01280
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
בְּרִיחַ
闩、栏
אַרְמוֹן
00759
名词,阳性单数
אַרְמוֹן
堡垒、宫殿
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文