箴言
« 第十八章 »
« 第 19 节 »
אָח נִפְשָׁע מִקִּרְיַת-עֹז
弟兄被冒犯,比坚固城还难应付;
וּמִדְוָנִים כִּבְרִיחַ אַרְמוֹן׃
这样的争竞如同坚寨的门闩。
[恢复本] 弟兄被冒犯,挽回他比取坚固城还难;这样的争竞如同城堡的门闩。
[RCV] A brother offended is harder to be gained than a strong city, / And contentions are like the bars of a castle.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָח 00251 名词,阳性单数 אָח 兄弟
נִפְשָׁע 06586 动词,Nif‘al 分词单阳 פָּשַׁע 背逆、过错
מִקִּרְיַת 07151 介系词 מִן + 单阴附属形 קִרְיָה 城市、镇
עֹז 05797 名词,阳性单数 עֹז 能力、力量
וּמִדְוָנִים 04079 这是写型 וּמְדוֹנִים 和读型 וּמִדְיָנִים 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 וְ + 名词,阳性复数 מָדוֹןִ 纷争、吵闹 如按写型 וּמְדוֹנִים,它是连接词 וְ + 名词 מדָוֹן (纷争, SN 4066),阳性复数。
כִּבְרִיחַ 01280 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 בְּרִיחַ 闩、栏
אַרְמוֹן 00759 名词,阳性单数 אַרְמוֹן 堡垒、宫殿
 « 第 19 节 » 
回经文