以赛亚书
« 第十九章 »
« 第 24 节 »
בַּיּוֹם הַהוּא
当那日,
יִהְיֶה יִשְׂרָאֵל שְׁלִישִׁיָּה לְמִצְרַיִם וּלְאַשּׁוּר
以色列必成为第三国,与埃及、亚述一起,
בְּרָכָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃
在地上成为人们的祝福;
[恢复本] 当那日,以色列必与埃及、亚述相联,三国一同在地上成为祝福;
[RCV] In that day Israel will be the third party with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the land,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בַּיּוֹם 03117 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הַהוּא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示代名词使用,意思是“那个”。
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 作、是、成为、临到
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
שְׁלִישִׁיָּה 07992 形容词,阴性单数,序数 שְׁלִישִׁי 序数的“第三”
לְמִצְרַיִם 04714 介系词 לְ + 专有名词,国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人
וּלְאַשּׁוּר 00804 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,国名 אַשּׁוּר 亚述
בְּרָכָה 01293 名词,阴性单数 בְּרָכָה 福、祝福
בְּקֶרֶב 07130 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 קֶרֶב 在中间
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
 « 第 24 节 » 
回经文