以赛亚书
« 第二九章 »
« 第 19 节 »
וְיָסְפוּ עֲנָוִים בַּיהוָה שִׂמְחָה
困苦的人必因耶和华增添欢喜,
וְאֶבְיוֹנֵי אָדָם בִּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל יָגִילוּ׃
人间贫穷的必因以色列的圣者快乐。
[恢复本] 困苦人必因耶和华增添喜乐,人间穷乏的必因以色列的圣者欢腾。
[RCV] And the afflicted will increase their joy in Jehovah, / And the needy of mankind will exult in the Holy One of Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיָסְפוּ 03254 动词,Qal 连续式 3 复 יָסַף 再一次、增添
עֲנָוִים 06035 形容词,阳性复数 עָנָו 困苦的、卑微的 在此作名词解,指“困苦人”。
בַּיהוָה 03068 介系词 בְּ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两个字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
שִׂמְחָה 08057 名词,阴性单数 שִׂמְחָה 快乐
וְאֶבְיוֹנֵי 00034 连接词 וְ + 形容词,复阳附属形 אֶבְיוֹן 贫穷的、贫乏的 在此作名词解,指“贫穷人”。
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
בִּקְדוֹשׁ 06918 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 形容词,单阳附属形 קָדוֹשׁ 圣的、神圣的 在此作名词解,指“圣者”。
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
יָגִילוּ 01523 动词,Qal 未完成式 3 复阳 גִּיל 快乐、欢喜、高兴
 « 第 19 节 » 
回经文