以赛亚书
«
第三三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 10 节
»
עַתָּה
אָקוּם
יֹאמַר
יְהוָה
耶和华说:现在我要起来,
עַתָּה
אֵרוֹמָם
עַתָּה
אֶנָּשֵׂא׃
我要兴起,要勃然而兴。
[恢复本]
耶和华说,现在我要起来,我要被尊崇;我要被高举。
[RCV]
Now I will arise, says Jehovah, / Now I will be exalted; now I will be lifted up.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עַתָּה
06258
副词
עַתָּה
现在
אָקוּם
06965
动词,Qal 未完成式 1 单
קוּם
起来、设立、坚立
יֹאמַר
00559
动词,Qal 未完成式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
עַתָּה
06258
副词
עַתָּה
现在
אֵרוֹמָם
07311
动词,Hitpolel 未完成式 1 单
רוּם
高举、抬高
עַתָּה
06258
副词
עַתָּה
现在
אֶנָּשֵׂא
05375
动词,Nif‘al 未完成式 1 单
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文