以赛亚书
«
第三三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
«
第 22 节
»
כִּי
יְהוָה
שֹׁפְטֵנוּ
因为,耶和华是审判我们的,
יְהוָה
מְחֹקְקֵנוּ
耶和华是为我们设律法的,
יְהוָה
מַלְכֵּנוּ
耶和华是我们的王,
הוּא
יוֹשִׁיעֵנוּ׃
他必拯救我们。
[恢复本]
因为耶和华是审判我们的,耶和华是给我们设律法的,耶和华是我们的王;祂必拯救我们。
[RCV]
For Jehovah is our Judge, / Jehovah is our Lawmaker, / Jehovah is our King; He will save us.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
שֹׁפְטֵנוּ
08199
动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 复词尾
שָׁפַט
审判
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
מְחֹקְקֵנוּ
02710
动词,Po'el 主动分词,单阳 + 1 复词尾
חָקַק
设立、铭刻
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
מַלְכֵּנוּ
04428
名词,单阳 + 1 复词尾
מֶלֶךְ
君王、国王
מֶלֶךְ
为 Segol 名词,用基本型
מַלְכּ
加词尾。
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
יוֹשִׁיעֵנוּ
03467
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 1 复词尾
יָשַׁע
拯救
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文