以赛亚书
«
第四五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 12 节
»
אָנֹכִי
עָשִׂיתִי
אֶרֶץ
וְאָדָם
עָלֶיהָ
בָרָאתִי
我造地,又造人在地上。
אֲנִי
יָדַי
נָטוּ
שָׁמַיִם
我的手铺张诸天;
וְכָל-צְבָאָם
צִוֵּיתִי׃
天上万象也是我所命定的。
[恢复本]
我造作地,又创造人在地上;我亲手铺张诸天,天上的万象也是我所命定的。
[RCV]
I have made the earth, / And created man upon it; / My own hands stretched out the heavens, / And I commanded all of their host.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אָנֹכִי
00595
代名词 1 单
אָנֹכִי
我
עָשִׂיתִי
06213
动词,Qal 完成式 1 单
עָשָׂה
做
אֶרֶץ
00776
名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
וְאָדָם
00120
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אָדָם
人
עָלֶיהָ
05921
介系词
עַל
+ 3 单阴词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
5921
עַל
用长基本型
עֲלֵי
来加词尾。
בָרָאתִי
01254
动词,Qal 完成式 1 单
בָּרָא
创造
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
יָדַי
03027
名词,双阴 + 1 单词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的双数为
יָדַיִם
,双数附属形为
יְדֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
נָטוּ
05186
动词,Qal 完成式 3 复
נָטָה
Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
שָׁמַיִם
08064
名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
各、全部、整个
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
צְבָאָם
06635
名词,单阳 + 3 复阳词尾
צָבָא
军队、战争、服役
צָבָא
的附属形为
צְבָא
;用附属形来加词尾。
צִוֵּיתִי
06680
动词,Pi‘el 完成式 1 单
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文