以赛亚书
« 第四五章 »
« 第 12 节 »
אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וְאָדָם עָלֶיהָ בָרָאתִי
我造地,又造人在地上。
אֲנִי יָדַי נָטוּ שָׁמַיִם
我的手铺张诸天;
וְכָל-צְבָאָם צִוֵּיתִי׃
天上万象也是我所命定的。
[恢复本] 我造作地,又创造人在地上;我亲手铺张诸天,天上的万象也是我所命定的。
[RCV] I have made the earth, / And created man upon it; / My own hands stretched out the heavens, / And I commanded all of their host.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
עָשִׂיתִי 06213 动词,Qal 完成式 1 单 עָשָׂה
אֶרֶץ 00776 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
וְאָדָם 00120 连接词 וְ + 名词,阳性单数 אָדָם
עָלֶיהָ 05921 介系词 עַל + 3 单阴词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 5921 עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。
בָרָאתִי 01254 动词,Qal 完成式 1 单 בָּרָא 创造
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
יָדַי 03027 名词,双阴 + 1 单词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
נָטוּ 05186 动词,Qal 完成式 3 复 נָטָה Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
שָׁמַיִם 08064 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 各、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
צְבָאָם 06635 名词,单阳 + 3 复阳词尾 צָבָא 军队、战争、服役 צָבָא 的附属形为 צְבָא;用附属形来加词尾。
צִוֵּיתִי 06680 动词,Pi‘el 完成式 1 单 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
 « 第 12 节 » 
回经文