以赛亚书
« 第四五章 »
« 第 8 节 »
הַרְעִיפוּ שָׁמַיִם מִמַּעַל
诸天哪,从上面滴下来!
וּשְׁחָקִים יִזְּלוּ-צֶדֶק
云哪,降下公义来!
תִּפְתַּח-אֶרֶץ וְיִפְרוּ-יֶשַׁע
使地面裂开,生出救恩,
וּצְדָקָה תַצְמִיחַ יַחַד
使公义一起出现;
אֲנִי יְהוָה בְּרָאתִיו׃ ס
这都是我―耶和华所造的。
[恢复本] 诸天哪,要从上头滴落,愿云彩降下公义;愿地开裂,产出救恩和公义,愿二者一同生发;这是我耶和华所创造的。
[RCV] Drip down, O heavens, from above, / And let the clouds flow down righteousness; / Let the earth open / And bring forth salvation and righteousness; / Let them spring forth together; / I, Jehovah, have created it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַרְעִיפוּ 07491 动词,Hif‘il 祈使式复阳 רָעַף 滴下
שָׁמַיִם 08064 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
מִמַּעַל 04605 介系词 מִן + 副词 מַעַל 上面
וּשְׁחָקִים 07834 连接词 וְ + 名词,阳性复数 שַׁחַק
יִזְּלוּ 05140 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 נָזַל 流、滴、涌流
צֶדֶק 06664 名词,阳性单数 צֶדֶק 公义
תִּפְתַּח 06605 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 פָּתַח 打开、松开、雕刻
אֶרֶץ 00776 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
וְיִפְרוּ 06509 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 פָּרָה 结实、生产
יֶשַׁע 03468 名词,阳性单数 יֵשַׁע 救恩、拯救、安全
וּצְדָקָה 06666 连接词 וְ + 名词,阴性单数 צְדָקָה 公义
תַצְמִיחַ 06779 动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阴 צָמַח 冒出、长出
יַחַד 03162 副词 יַחַד 一起
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּרָאתִיו 01254 动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾 בָּרָא 创造
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 8 节 » 
回经文