以赛亚书
«
第四五章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 8 节
»
הַרְעִיפוּ
שָׁמַיִם
מִמַּעַל
诸天哪,从上面滴下来!
וּשְׁחָקִים
יִזְּלוּ-צֶדֶק
云哪,降下公义来!
תִּפְתַּח-אֶרֶץ
וְיִפְרוּ-יֶשַׁע
使地面裂开,生出救恩,
וּצְדָקָה
תַצְמִיחַ
יַחַד
使公义一起出现;
אֲנִי
יְהוָה
בְּרָאתִיו׃
ס
这都是我―耶和华所造的。
[恢复本]
诸天哪,要从上头滴落,愿云彩降下公义;愿地开裂,产出救恩和公义,愿二者一同生发;这是我耶和华所创造的。
[RCV]
Drip down, O heavens, from above, / And let the clouds flow down righteousness; / Let the earth open / And bring forth salvation and righteousness; / Let them spring forth together; / I, Jehovah, have created it.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַרְעִיפוּ
07491
动词,Hif‘il 祈使式复阳
רָעַף
滴下
שָׁמַיִם
08064
名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
מִמַּעַל
04605
介系词
מִן
+ 副词
מַעַל
上面
וּשְׁחָקִים
07834
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
שַׁחַק
云
יִזְּלוּ
05140
动词,Qal 祈愿式 3 复阳
נָזַל
流、滴、涌流
צֶדֶק
06664
名词,阳性单数
צֶדֶק
公义
תִּפְתַּח
06605
动词,Qal 祈愿式 3 单阴
פָּתַח
打开、松开、雕刻
אֶרֶץ
00776
名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
וְיִפְרוּ
06509
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈愿式 3 复阳
פָּרָה
结实、生产
יֶשַׁע
03468
名词,阳性单数
יֵשַׁע
救恩、拯救、安全
וּצְדָקָה
06666
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
צְדָקָה
公义
תַצְמִיחַ
06779
动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阴
צָמַח
冒出、长出
יַחַד
03162
副词
יַחַד
一起
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בְּרָאתִיו
01254
动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾
בָּרָא
创造
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文