以赛亚书
« 第六五章 »
« 第 15 节 »
וְהִנַּחְתֶּם שִׁמְכֶם לִשְׁבוּעָה
…你们必以自己的名赌咒。
לִבְחִירַי
为了我所拣选的,(放上行)
וֶהֱמִיתְךָ אֲדֹנָי יְהוִה
主神必杀你们,
וְלַעֲבָדָיו יִקְרָא שֵׁם אַחֵר׃
另起别名称呼他的仆人。
[恢复本] 你们必留下自己的名,给我选民指着赌咒;主耶和华必杀你们,另以别名称呼祂的仆人;
[RCV] And you will leave your name as a curse to My chosen ones, / And the Lord Jehovah will slay you; / And He will call His servants by another name,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהִנַּחְתֶּם 03240 动词,Hif‘il 连续式 2 复阳 יָנַח 安顿
שִׁמְכֶם 08034 名词,单阳 + 2 复阳词尾 שֵׁם 名、名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
לִשְׁבוּעָה 07621 介系词 לְ + 名词,阴性单数 שְׁבוּעָה 发誓
לִבְחִירַי 00972 介系词 לְ + 名词,复阳 + 1 单词尾 בָּחִיר 拣选
וֶהֱמִיתְךָ 04191 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 מוּת
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֱלֹהִים (神) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由于前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
וְלַעֲבָדָיו 05650 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。
יִקְרָא 07121 动词,Qal 未完成式 3 单阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שֵׁם 08034 名词,阳性单数 שֵׁם 名、名字
אַחֵר 00312 形容词,阳性单数 אַחֵר 别的
 « 第 15 节 » 
回经文