以赛亚书
« 第六五章 »
« 第 24 节 »
וְהָיָה טֶרֶם-יִקְרָאוּ וַאֲנִי אֶעֱנֶה
他们尚未求告,我就应允;
עוֹד הֵם מְדַבְּרִים וַאֲנִי אֶשְׁמָע׃
还在说话的时候,我就垂听。
[恢复本] 他们尚未呼求,我就应允;正说话的时候,我就垂听。
[RCV] And it will be that before they call, I will answer; / Even while they are speaking, I will hear.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
טֶרֶם 02962 副词 טֶרֶם 以前
יִקְרָאוּ 07121 动词,Qal 未完成式 3 复阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
וַאֲנִי 00589 连接词 וְ + 代名词 1 单 אֲנִי
אֶעֱנֶה 06030 动词,Qal 未完成式 1 单 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
עוֹד 05750 副词 עוֹד 再、仍然、持续
הֵם 01992 代名词 3 复阳 הֵמָּה 他们
מְדַבְּרִים 01696 动词,Pi‘el 分词复阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
וַאֲנִי 00589 连接词 וְ + 代名词 1 单 אֲנִי
אֶשְׁמָע 08085 אֶשְׁמַע 的停顿型,动词,Qal 未完成式 1 单 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
 « 第 24 节 » 
回经文