耶利米书
« 第四六章 »
« 第 10 节 »
וְהַיּוֹם הַהוּא לַאדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת יוֹם נְקָמָה
那日是万军之主神报仇的日子,
לְהִנָּקֵם מִצָּרָיו
要向他的敌人报仇。
וְאָכְלָה חֶרֶב וְשָׂבְעָה
刀剑必吞吃得饱,
וְרָוְתָה מִדָּמָם
饮血饮到足;
כִּי זֶבַח לַאדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת
因为万军之主神…有献祭的事。(…处填入下行)
בְּאֶרֶץ צָפוֹן אֶל-נְהַר-פְּרָת׃
在北方幼发拉底河边
[恢复本] 这日是属主万军之耶和华的,是报仇的日子,要向敌人报仇;刀剑必吞吃得饱,饮血饮足;因为在北方之地伯拉河边,有献给主万军之耶和华的祭。
[RCV] For this day belongs to the Lord Jehovah of hosts, / A day of vengeance to avenge Himself on His adversaries; / And the sword will devour and be satisfied, / And it will drink its fill of their blood; / For there is a sacrifice to the Lord Jehovah of hosts / In the land of the north by the river Euphrates.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהַיּוֹם 03117 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הַהוּא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
לַאדֹנָי 00136 介系词 לְ + 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主、主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֱלֹהִים (神) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由于前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
צְבָאוֹת 06635 名词,阳性复数 צָבָא 军队、战争、服役
יוֹם 03117 名词,单阳附属形 יוֹם 日子、时候
נְקָמָה 05360 名词,阴性单数 נְקָמָה 报仇、仇恨
לְהִנָּקֵם 05358 介系词 לְ + 动词,Nif‘al 不定词附属形 נָקַם 报仇
מִצָּרָיו 06862 介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 צַר I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人 צַר 的复数为 צָרִים,复数附属形为 צָרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאָכְלָה 00398 动词,Qal 连续式 3 单阴 אָכַל 吃、吞吃
חֶרֶב 02719 名词,阴性单数 חֶרֶב 刀、刀剑
וְשָׂבְעָה 07646 动词,Qal 连续式 3 单阴 שָׂבַע 满足、饱足
וְרָוְתָה 07301 动词,Qal 连续式 3 单阴 רָוָה 满足
מִדָּמָם 01818 介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 דָּם דָּם 的附属形为 דַּם;用附属形来加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
זֶבַח 02077 名词,阳性单数 זֶבַח 祭、献祭
לַאדֹנָי 00136 介系词 לְ + 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主、主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֱלֹהִים (神) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由于前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
צְבָאוֹת 06635 名词,阳性复数 צָבָא 军队、战争、服役
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
צָפוֹן 06828 名词,阴性单数 צָפוֹן 北方
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
נְהַר 05104 名词,单阳附属形 נָהָר 江河
פְּרָת 06578 专有名词,河流名称 פְּרָת 幼发拉底河
 « 第 10 节 » 
回经文