以西结书
« 第四五章 »
« 第 23 节 »
וְשִׁבְעַת יְמֵי-הֶחָג
节期的七天,…他要为耶和华预备
יַעֲשֶׂה עוֹלָה לַיהוָה
无残疾的公牛七只、公绵羊七只为燔祭。
שִׁבְעַת פָּרִים וְשִׁבְעַת אֵילִים תְּמִימִם
每天(放上行)
לַיּוֹם
这七日,
שִׁבְעַת הַיָּמִים
每天又要预备公山羊一只为赎罪祭。
וְחַטָּאת שְׂעִיר עִזִּים לַיּוֹם׃
[恢复本] 这节的七日中,每日他要为耶和华预备无残疾的公牛七只、公绵羊七只为燔祭;每日又要预备公山羊一只为赎罪祭。
[RCV] And during the seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to Jehovah, seven bulls and seven rams without blemish, daily for seven days; and a male goat daily for a sin offering.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְשִׁבְעַת 07651 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
יְמֵי 03117 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
הֶחָג 02282 הֶחַג 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数 חַג 节期、节庆
יַעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָשָׂה
עוֹלָה 05930 名词,阴性单数 עֹלָה 燔祭、阶梯
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
שִׁבְעַת 07651 名词,单阴附属形 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
פָּרִים 06499 名词,阳性复数 פַּר 小公牛
וְשִׁבְעַת 07651 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
אֵילִים 00352 名词,阳性复数 אַיִל 公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
תְּמִימִם 08549 形容词,阳性复数 תָּמִים 完美的、完整的
לַיּוֹם 03117 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
שִׁבְעַת 07651 名词,单阴附属形 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
הַיָּמִים 03117 冠词 הַ + 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
וְחַטָּאת 02403 连接词 וְ + 名词,阴性单数 חַטָּאת 罪、赎罪祭、除罪、罪罚
שְׂעִיר 08163 名词,单阳附属形 שָׂעִיר 山羊
עִזִּים 05795 名词,阴性复数 עֵז 山羊、母山羊
לַיּוֹם 03117 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
 « 第 23 节 » 
回经文