以西结书
«
第四五章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 3 节
»
וּמִן-הַמִּדָּה
הַזֹּאת
תָּמוֹד
要从这范围量出…(的地),(…处填入下二行)
אֹרֶךְ
חֲמִשָּׁ
וְעֶשְׂרִים
אֶלֶף
长二万五千肘(十二公里半),
וְרֹחַב
עֲשֶׂרֶת
אֲלָפִים
宽一万肘(五公里),
וּבוֹ-יִהְיֶה
הַמִּקְדָּשׁ
קֹדֶשׁ
קָדָשִׁים׃
其中要有圣所,是至圣的地方。
[恢复本]
要从所量出的这圣地中,量出一分,长二万五千苇,宽一万苇,其中有圣所,是至圣的。
[RCV]
You shall also measure from this measurement a length of twenty-five thousand reeds and a width of ten thousand reeds, and in it will be the sanctuary, the most holy place.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמִן
04480
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
מִן
从、出、离开
הַמִּדָּה
04060
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִדָּה
身量、大小
הַזֹּאת
02063
冠词
הַ
+ 指示形容词,阴性单数
זֹאת
这个
תָּמוֹד
04058
动词,Qal 未完成式 2 单阳
מָדַד
量
אֹרֶךְ
00753
名词,单阳附属形
אֹרֶךְ
长
חֲמִשָּׁ
02568
这是写型
חָמֵשׁ
和读型
חֲמִשָּׁה
两个字的混合字型。按读型,它是名词,阴性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
如按写型
חָמֵשׁ
,它是名词,阳性单数。
וְעֶשְׂרִים
06242
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
אֶלֶף
00505
名词,阳性单数
אֶלֶף
数目的“一千”
וְרֹחַב
07341
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
רֹחַב
宽度、幅度、广阔区域
עֲשֶׂרֶת
06235
名词,单阴附属形
עֲשָׂרָה עֶשֶׂר
数目的“十”
אֲלָפִים
00505
名词,阳性复数
אֶלֶף
数目的“一千”
וּבוֹ
09002
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 3 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
הַמִּקְדָּשׁ
04720
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִקְדָּשׁ
圣所、神圣地方
קֹדֶשׁ
06944
名词,单阳附属形
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
קָדָשִׁים
06944
名词,阳性复数
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文