申命记
« 第十二章 »
« 第 16 节 »
רַק הַדָּם לֹא תֹאכֵלוּ
只是血你们不可吃,
עַל-הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם׃
一定要把它如水倒在地上。
[恢复本] 只是不可吃血,要倒在地上,如同倒水一样。
[RCV] However, you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רַק 07535 副词 רַק 只是
הַדָּם 01818 冠词 הַ + 名词,阳性单数 דָּם
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תֹאכֵלוּ 00398 תֹאכְלוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳 אָכַל 吃、吞吃
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
תִּשְׁפְּכֶנּוּ 08210 动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾 שָׁפַךְ 倒出
כַּמָּיִם 04325 כַּמַּיִם 的停顿型,介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מַיִם
 « 第 16 节 » 
回经文