申命记
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
_
28
_
29
30
31
32
33
34
35
36
37
«
第 28 节
»
אֹכֶל
בַּכֶּסֶף
תַּשְׁבִּרֵנִי
וְאָכַלְתִּי
你可以卖粮给我吃,
וּמַיִם
בַּכֶּסֶף
תִּתֶּן-לִי
וְשָׁתִיתִי
也可以卖水给我喝,
רַק
אֶעְבְּרָה
בְרַגְלָי׃
只要容我步行过去,
[恢复本]
你可以卖粮给我吃,也可以卖水给我喝,只要让我步行过去,
[RCV]
You will sell me food for money, that I may eat; and you will give me water for money, that I may drink; only let me pass through on foot -
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֹכֶל
00400
名词,阳性单数
אֹכֶל
食物
בַּכֶּסֶף
03701
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֶּסֶף
银子、钱
תַּשְׁבִּרֵנִי
07666
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾
שָׁבַר
Qal 买,Hif‘il 卖
וְאָכַלְתִּי
00398
动词,Qal 连续式 1 单
אָכַל
吃、吞吃
וּמַיִם
04325
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
מַיִם
水
בַּכֶּסֶף
03701
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֶּסֶף
银子、钱
תִּתֶּן
05414
动词,Qal 未完成式 2 单阳
נָתַן
给
תִּתֵּן
在
-
前面,母音缩短变成
תִּתֶּן
。
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וְשָׁתִיתִי
08354
动词,Qal 连续式 1 单
שָׁתָה
喝
רַק
07535
副词
רַק
只是
אֶעְבְּרָה
05674
动词,Qal 鼓励式 1 单
עָבַר
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
בְרַגְלָי
07272
בְרַגְלַי
的停顿型,名词,双阴 + 1 单词尾
רֶגֶל
脚
רֶגֶל
的双数为
רַגְלַיִם
,双数附属形为
רַגְלֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
≤
«
第 28 节
»
≥
回经文