申命记
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 15 节
»
וְזָכַרְתָּ
כִּי-עֶבֶד
הָיִיתָ
בְּאֶרֶץ
מִצְרַיִם
你也要记念你在埃及地作过奴仆;
וַיֹּצִאֲךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
מִשָּׁם
耶和华―你神…将你从那里领出来。(…处填入下行)
בְּיָד
חֲזָקָה
וּבִזְרֹעַ
נְטוּיָה
用大能的手和伸出来的膀臂
עַל-כֵּן
צִוְּךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
因此,耶和华―你的神吩咐你
לַעֲשׂוֹת
אֶת-יוֹם
הַשַּׁבָּת׃
ס
守安息日。
[恢复本]
你要记念你在埃及地作过奴仆,耶和华你神用大能的手和伸出来的膀臂,将你从那里领出来;因此,耶和华你的神吩咐你守安息日。
[RCV]
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt and that Jehovah your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; hence, Jehovah your God commanded you to hold the Sabbath day.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְזָכַרְתָּ
02142
动词,Qal 连续式 2 单阳
זָכַר
提说、纪念、回想
§8.17
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
עֶבֶד
05650
名词,阳性单数
עֶבֶד
仆人、奴隶
הָיִיתָ
01961
动词,Qal 完成式 2 单阳
הָיָה
是、成为、临到
בְּאֶרֶץ
00776
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
מִצְרַיִם
04714
专有名词,国名
מִצְרַיִם
埃及、埃及人
וַיֹּצִאֲךָ
03318
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾
יָצָא
出去
§8.1
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ
00430
名词,复阳 + 2 单阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。
מִשָּׁם
08033
介系词
מִן
+ 副词
שָׁם
那里
§5.3
בְּיָד
03027
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
יָד
手、边、力量、权势
חֲזָקָה
02389
形容词,阴性单数
חָזָק
强有力的
§2.17
וּבִזְרֹעַ
02220
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
זְרֹעַ
膀臂、肩膀
נְטוּיָה
05186
动词,Qal 被动分词单阴
נָטָה
Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
和
כֵּן
连用,意思是“所以”。
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
עַל
和
כֵּן
连用,意思是“所以”。
צִוְּךָ
06680
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
§11.1
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ
00430
名词,复阳 + 2 单阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。
לַעֲשׂוֹת
06213
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
עָשָׂה
做
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
יוֹם
03117
名词,单阳附属形
יוֹם
日子、时候
הַשַּׁבָּת
07676
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
שַׁבָּת
安息日
§2.6
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文