原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
אָנֹכִי
|
00595
|
代名词 1 单 |
אָנֹכִי |
我 |
|
עֹמֵד
|
05975
|
动词,Qal 主动分词单阳 |
עָמַד |
Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 |
|
בֵּין
|
00996
|
介系词,附属形 |
בַּיִן |
在…之间,在中间 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
וּבֵינֵיכֶם
|
00996
|
连接词 וְ + 介系词 בַּיִן + 2 复阳词尾 |
בַּיִן |
在…之间,在中间 |
בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。 |
בָּעֵת
|
06256
|
介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 |
עֵת |
时间 |
§2.22. 2.20 |
הַהִוא
|
01931
|
这是写型(从 הַהוּא 而来),读型为 הַהִיא。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴 |
הִיא הוּא |
他、她 |
如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是“那个”。§20.2, 11.9 |
לְהַגִּיד
|
05046
|
介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 |
נָגַד |
Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知 |
§9.4 |
לָכֶם
|
09001
|
介系词 לְ + 2 复阳词尾 |
לְ |
给、往、向、到、归属于 |
|
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
§3.6 |
דְּבַר
|
01697
|
名词,单阳附属形 |
דָּבָר |
话语、事情 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
כִּי
|
03588
|
连接词 |
כִּי |
因为、不必翻译 |
|
יְרֵאתֶם
|
03372
|
动词,Qal 完成式 2 复阳 |
יָרֵא |
Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 |
|
מִפְּנֵי
|
06440
|
介系词 מִן + 名词,复阳附属形 |
פָּנִים פָּנֶה |
面、脸面、先前、在…之前(加介系词) |
מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是“因为”或“躲避”。另§5.3 |
הָאֵשׁ
|
00784
|
冠词 הַ + 名词,阴性单数 |
אֵשׁ |
火 |
§2.20 |
וְלֹא
|
03808
|
否定的副词 |
לוֹא לֹא |
不 |
|
עֲלִיתֶם
|
05927
|
动词,Qal 完成式 2 复阳 |
עָלָה |
上去、升高、生长、献上 |
§9.24 |
בָּהָר
|
02022
|
介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
הַר |
山 |
הַר 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָהָר。 |
לֵאמֹר
|
00559
|
介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר
|
אָמַר |
说 |
§9.4, 2.19, 2.24 |
ס
|
09014
|
段落符号 |
סְתוּמָה |
关闭的意思 |
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |