原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וְתָאַר
|
08388
|
动词,Qal 连续式 3 单阳 |
תָּאַר |
描划、延伸 |
|
הַגְּבוּל
|
01366
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
גְּבוּל |
边境、边界 |
|
וְנָסַב
|
05437
|
动词,Nif‘al 连续式 3 单阳 |
סָבַב |
步行环绕 |
|
לִפְאַת
|
06285
|
介系词 לְ + 名词,单阴附属形 |
פֵּאָה |
边缘、角落 |
|
יָם
|
03220
|
名词,阳性单数 |
יָם |
海、朝海、朝西 |
|
נֶגְבָּה
|
05045
|
名词,阳性单数 + 指示方向的 ָה
|
נֶגֶב |
1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫 |
|
מִן
|
04480
|
介系词 |
מִן |
从、出、离开 |
|
הָהָר
|
02022
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
הַר |
山 |
הַר 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָהָר。§2.20 |
אֲשֶׁר
|
00834
|
关系代名词 |
אֲשֶׁר |
不必翻译 |
|
עַל
|
05921
|
介系词 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
|
פְּנֵי
|
06440
|
名词,复阳附属形 |
פָּנִים פָּנֶה |
面、脸面、先前、在…之前(加介系词) |
|
בֵית
|
01032
|
专有名词,地名 |
בֵּית חוֹרֹן |
伯・和仑 |
בֵּית (家, SN 1004) 和 חוֹרֹן 合起来为专有名词,地名。 |
חֹרוֹן
|
01032
|
专有名词,地名 |
בֵּית חוֹרֹן |
伯・和仑 |
בֵּית (家, SN 1004) 和 חוֹרֹן 合起来为专有名词,地名。 |
נֶגְבָּה
|
05045
|
名词,阳性单数 + 表示方向的 ָה
|
נֶגֶב |
1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫 |
|
וְהָיֻה
|
01961
|
这是写型 וְהָיָה 和读型 וְהָיוּ 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 连续式 3 复 |
הָיָה |
是、成为、临到 |
如按写型 וְהָיָה,它是动词,Qal 连续式 3 单阳。 |
תֹצְאֹתָיו
|
08444
|
名词,复阴 + 3 单阳词尾 |
תּוֹצָאָה |
出处、流出 |
תּוֹצָאָה 的复数为 תּוֹצָאוֹת,复数附属形为 תּוֹצְאוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
אֶל
|
00413
|
介系词 |
אֶל |
对、向、往 |
|
קִרְיַת
|
07154
|
专有名词,地名 |
קִרְיַת בַּעַל |
基列・巴力 |
קִרְיַת (城镇, SN 7151) 和 בַּעַל (主人、巴力, SN 1167)合起来为专有名词,地名。 |
בַּעַל
|
07154
|
专有名词,地名 |
קִרְיַת בַּעַל |
基列・巴力 |
קִרְיַת (城镇, SN 7151) 和 בַּעַל (主人、巴力, SN 1167)合起来为专有名词,地名。 |
הִיא
|
01931
|
代名词 3 单阴 |
הִיא הוּא |
他;她 |
在此当指示代名词使用,意思是“那个”。 |
קִרְיַת
|
07157
|
专有名词,地名 |
קִרְיַת יְעָרִים |
基列・耶琳 |
קִרְיַת (城镇, SN 7151) 和 יְעָרִים (森林, SN 3293) 合起来为专有名词,地名。 |
יְעָרִים
|
07157
|
专有名词,地名 |
קִרְיַת יְעָרִים |
基列・耶琳 |
קִרְיַת (城镇, SN 7151) 和 יְעָרִים (森林, SN 3293) 合起来为专有名词,地名。 |
עִיר
|
05892
|
名词,单阴附属形 |
עִיר |
城邑、城镇 |
|
בְּנֵי
|
01121
|
名词,复阳附属形 |
בֵּן |
儿子、孙子、后裔、成员 |
|
יְהוּדָה
|
03063
|
专有名词,支派名 |
יְהוּדָה |
犹大 |
犹大原意为“赞美”。 |
זֹאת
|
02063
|
指示代名词,阴性单数 |
זֹאת |
这个 |
|
פְּאַת
|
06285
|
名词,单阴附属形 |
פֵּאָה |
边缘、角落 |
|
יָם
|
03220
|
名词,阳性单数 |
יָם |
海、朝海、朝西 |
|