约书亚记
« 第十八章 »
« 第 8 节 »
וַיָּקֻמוּ הָאֲנָשִׁים וַיֵּלֵכוּ וַיְצַו יְהוֹשֻׁעַ
那些人起身去的时候,约书亚吩咐
אֶת-הַהֹלְכִים לִכְתֹּב אֶת-הָאָרֶץ לֵאמֹר
去描绘土地的人说:
לְכוּ וְהִתְהַלְּכוּ בָאָרֶץ וְכִתְבוּ אוֹתָהּ
“你们去走遍那地,描绘它(原文用阴性),
וְשׁוּבוּ אֵלַי
(然后)回到我这里来。
וּפֹה אַשְׁלִיךְ לָכֶם גּוֹרָל לִפְנֵי יְהוָה בְּשִׁלֹה׃
我要在耶和华面前,在示罗这里为你们拈阄。”
[恢复本] 描述那地的人起身去的时候,约书亚嘱咐他们说,你们去走遍那地,描述好了,就回到我这里来;我要在示罗这里,在耶和华面前,为你们拈阄。
[RCV] And the men rose up and went; and Joshua commanded those who went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it; then return to me, and I will cast lots for you before Jehovah here in Shiloh.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּקֻמוּ 06965 动词,Qal 叙述式 3 复阳 קוּם 起来、设立、坚立
הָאֲנָשִׁים 00376 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
וַיֵּלֵכוּ 01980 וַיֵּלְכוּ 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 复阳 הָלַךְ 行走、去
וַיְצַו 06680 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
יְהוֹשֻׁעַ 03091 专有名词,人名 יְהוֹשֻׁעַ 约书亚 约书亚原意为“耶和华拯救”。
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַהֹלְכִים 01980 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 הָלַךְ 行走、去
לִכְתֹּב 03789 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 כָּתַב Qal 写,Nif‘al 被写
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר אָמַר
לְכוּ 01980 动词,Qal 祈使式复阳 הָלַךְ 行走、去 §2.33, 8.16
וְהִתְהַלְּכוּ 01980 连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 祈使式复阳 הָלַךְ 行走、去
בָאָרֶץ 00776 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְכִתְבוּ 03789 连接词 וְ + 动词,祈使式复阳 כָּתַב Qal 写,Nif‘al 被写
אוֹתָהּ 00853 受词记号 + 3 单阴词尾 אֵת 不必翻译
וְשׁוּבוּ 07725 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֵלַי 00413 介系词 אֶל + 1 单词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
וּפֹה 06311 连接词 וְ + 副词 פֹּא פֹּה 这里
אַשְׁלִיךְ 07993 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 שָׁלַךְ Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷
לָכֶם 09001 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
גּוֹרָל 01486 名词,阳性单数 גּוֹרָל 份、签
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…面前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּשִׁלֹה 07887 介系词 בְּ + 专有名词,地名 שִׁלֹה 示罗
 « 第 8 节 » 
回经文