哥林多前书
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
_
23
_
«
第 23 节
»
ὑμεῖς
δὲ
Χριστοῦ,
且你们属于基督的,
Χριστὸς
δὲ
θεοῦ.
而基督属于神。
[恢复本]
但你们是基督的,基督又是神的。
[RCV]
But you are Christ's, and Christ is God's.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ὑμεῖς
04771
人称代名词
主格 复数 第二人称
σύ
你
δὲ
01161
连接词
δέ
然后、但是、而
Χριστοῦ
05547
名词
所有格 单数 阳性
Χριστός
基督(音译)、承受膏油的、受膏者
为希伯来文“弥赛亚”的希腊文翻译。
Χριστὸς
05547
名词
主格 单数 阳性
Χριστός
基督(音译)、承受膏油的、受膏者
为希伯来文“弥赛亚”的希腊文翻译。
δὲ
01161
连接词
δέ
然后、但是、而
θεοῦ
02316
名词
所有格 单数 阳性
θεός
神
≤
«
第 23 节
»
≥
回经文