- 12:1 Then Job answered and said,
-
约伯回答说,
- 12:2 Surely then you are the people, And wisdom will die with you.
-
你们真是有智慧的子民哪,你们死亡,智慧也就灭没了。
- 12:3 I also have understanding as you do; I am not inferior to you. And who does not know things like these?
-
但我也有聪明,与你们一样;我并非不及你们。你们所说这样的事,谁不知道呢?
- 12:4 I have become a laughingstock to my friends, I, who have called out to God and He answers me. The righteous man, the perfect man, is a laughingstock.
-
我这呼求神、蒙祂应允的人,竟成了朋友所讥笑的;公义完全的人,竟成了人所讥笑的。
- 12:5 There is contempt for calamity in the thought of him who is at ease: It is prepared for those whose foot slips.
-
安逸的人心里藐视灾祸;这灾祸常常等待滑脚的人。
- 12:6 The tents of robbers prosper, And those who provoke God have security, Those who carry their god in their own might.
-
强盗的帐棚兴旺,惹神发怒的人稳固,这些人将自己的能力当作神。
- 12:7 But ask now of the beasts, and they will teach you; And of the birds of heaven, and they will tell you.
-
你且问走兽,走兽必指教你;又问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你;
- 12:8 Or speak to the earth, and it will teach you; And the fish of the sea will declare to you.
-
或与地说话,地必指教你;海中的鱼,也必向你说明。
- 12:9 Who among all these does not know That the hand of Jehovah has done this,
-
在这一切之中,谁不知道这是耶和华的手作成的呢?
- 12:10 In whose hand is the life of every living thing And the breath of all flesh of man?
-
凡活物的生命,和一切血肉之人的气息,都在祂手中。
- 12:11 Does not the ear try words Even as the palate tastes food for itself?
-
耳朵岂不试验言语,正如上膛品尝食物么?
- 12:12 In aged men, you say, there is wisdom, And in length of days there is understanding.
-
你们说,年老的有智慧,寿高的有辨识。
- 12:13 But with Him are wisdom and might; Counsel and understanding are His.
-
其实智慧和能力乃在于神;谋略和辨识都属于祂。
- 12:14 Indeed, He breaks down, and it cannot be rebuilt; He shuts a man up, and the door cannot be opened.
-
看哪,祂拆毁的,就不能再建造;祂将人禁闭,便不得开释。
- 12:15 Indeed, He withholds the waters, and they dry up; And He sends them forth, and they overturn the earth.
-
祂把水留住,水便枯干;祂发出水来,水就翻地。
- 12:16 With Him are strength and effectual wisdom; The deceived and the deceiver are His.
-
在祂有能力和智慧;被欺骗的与欺骗人的,都属于祂。
- 12:17 He leads counselors away stripped, And He makes fools of judges.
-
祂把谋士剥衣掳去,又使审判官变成愚人。
- 12:18 He loosens the fetters of kings And binds their loins with a belt.
-
祂放松君王的绑,又用带子捆他们的腰。
- 12:19 He leads priests away stripped, And He overturns dignitaries.
-
祂把祭司剥衣掳去,又使有权势的人倾败。
- 12:20 He removes the utterance of the trusty And takes away the counsel of the elders.
-
祂废去忠信人的讲论,又夺去老年人的谋略。
- 12:21 He pours contempt upon the princes And loosens the belt of the strong.
-
祂使贵胄蒙羞被辱,又放松壮士的腰带。
- 12:22 He uncovers the depths out of darkness And brings to light the shadow of death.
-
祂将深奥的事从黑暗中显露出来,使死荫显为光明。
- 12:23 He makes nations great and destroys them; He expands nations and leads them off.
-
祂使邦国兴旺,又将其毁灭;祂使邦国开广,又将其掳去。
- 12:24 He removes the understanding of the heads of the people of the earth And causes them to wander in a pathless waste.
-
祂将地上民中首领的聪明夺去,使他们在荒废无路之地飘流。
- 12:25 They grope in darkness, and there is no light; And He causes them to stagger like a drunken man.
-
他们无光,在黑暗中摸索;祂使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。