- 24:1 Why are times of judgment not stored up by the Almighty? And why do those who know Him not see His days?
-
全能者为何不把审判的定期贮藏起来?为何认识祂的人看不见祂的日子?
- 24:2 Some remove landmarks; They seize the flock and pasture them.
-
有人挪移地界,抢夺群畜而牧养。
- 24:3 They drive away the donkey of the fatherless And take the widow's ox as a pledge.
-
他们把孤儿的驴赶去,强取寡妇的牛作抵押。
- 24:4 They turn the needy out of the way; The poor of the land are made to hide together.
-
他们使穷人离开所行的路;地上的困苦人尽都隐藏。
- 24:5 Indeed, like wild asses in the desert, They go forth to their work, Diligently seeking some prey; The wilderness provides them food for their children.
-
看哪,这些穷苦人出去工作,如同旷野的野驴,殷勤寻找猎物;野地供给他们食物,给他们的儿女糊口。
- 24:6 In the field they harvest their fodder, And they glean the vintage of the wicked.
-
他们在田间收割禾稼作草料,摘取恶人余剩的葡萄。
- 24:7 They spend the night naked, without clothing; And have no covering in the cold.
-
他们过夜赤身无衣,在寒冷中毫无遮盖;
- 24:8 They are wet from the mountain showers, And for lack of shelter they embrace the rock.
-
在山上被大雨淋湿;因没有避身之处就紧挨着磐石。
- 24:9 Some pluck the fatherless from the breast, And what the poor has on, as a pledge.
-
有人从母怀中抢夺孤儿,强取穷人身上之物作抵押。
- 24:10 They go about naked, without clothing; And being hungry, they take up the sheaves.
-
穷人赤身无衣,到处流浪;且在饥饿中扛抬禾捆。
- 24:11 Between their walls they press out oil; They tread the winepresses yet suffer thirst.
-
在那些人的围墙内榨油,踹酒醡,自己却口渴。
- 24:12 From the city men groan, And the soul of the wounded cries out; Yet God does not regard the folly.
-
有人从城内唉哼,受伤者的魂呼求;神却不理会恶人的愚妄。
- 24:13 These are among those who rebel against the light; They are not acquainted with its ways, Nor do they abide in its paths.
-
又有人背弃光,不晓得光的道路,不留在光的路上。
- 24:14 The murderer rises at dawn; He kills the poor and the needy; And at night he is like a thief.
-
杀人者黎明起来,杀害困苦人与穷乏人;夜间又像盗贼。
- 24:15 The eye of the adulterer also watches for the twilight, Saying, Not an eye will see me; And he disguises his face.
-
奸夫的眼目守候到黄昏,说,必无眼能见我;他就把脸蒙蔽。
- 24:16 They dig through houses in the dark; By day they shut themselves in: They do not know the light.
-
盗贼黑夜挖穿房屋,白日把自己关起来,并不认识光。
- 24:17 For morning is to all of them like the shadow of death, Because they are acquainted with the terrors of the shadow of death.
-
早晨对他们如同死荫,因为他们晓得死荫的惊骇。
- 24:18 Swift are they upon the face of the waters; Their portion is cursed in the earth; There is none who turns toward the vineyards.
-
他们在水面上快快漂去;他们所得的分在地上被咒诅;他们没有一人再走葡萄园的路。
- 24:19 Drought and heat snatch the snow water, As Sheol snatches those who have sinned.
-
干旱炎热消没雪水,阴间也如此消没犯罪之辈。
- 24:20 The womb forgets him; The worm finds him sweet; He is remembered no more; And wrongdoing is broken like a tree.
-
怀他的母要忘记他;虫子要以他为甘甜;他不再被人记念;不义的人必如树折断。
- 24:21 He despoils the barren woman who does not bear, And does no good for the widow.
-
他抢夺不怀孕不生育的妇人,又不善待寡妇。
- 24:22 But God preserves the mighty by His power; He arises, and no one is certain of life.
-
然而神用能力保全有权势的人;祂兴起,他们就难保性命。
- 24:23 He grants a man to be secure, and he rests on it; And His eyes are upon their ways.
-
神使他们安稳,他们就有所倚靠;神的眼目也察看他们的道路。
- 24:24 They are exalted a little while, then they are no more; And they are brought low; like all others, they are gathered in And are cut off like the tops of the ears of grain.
-
他们被高举不过片时,就没有了;他们被降为卑,与众人一样被收聚,且如穗头被割下。
- 24:25 And if it is not so, then who will prove me a liar And bring my words to nought?
-
若不是这样,谁能证实我是说谎的,使我的言语成空呢?