- 13:1 Indeed, my eye has seen all this; My ear has heard and understood it.
-
看哪,这一切我眼都见过,我耳都听过,而且明白。
- 13:2 What you know, I also know; I am not inferior to you.
-
你们所知道的,我也知道;我并非不及你们。
- 13:3 But I would speak to the Almighty, And I desire to argue with God.
-
但我要对全能者说话,我愿与神理论。
- 13:4 Yet you are plasterers of lies; Physicians of no value are you all.
-
你们却是以谎言遮饰的,都是无用的医生。
- 13:5 Oh that you would be altogether silent, And this would be your wisdom!
-
惟愿你们全然不作声,这就成为你们的智慧!
- 13:6 Hear now my argument, And hearken to the contentions of my lips.
-
请你们听我的辩论,留心听我嘴唇的分诉。
- 13:7 Will you speak wrongly for God And speak deceitfully for Him?
-
你们要为神说不义的话么?要为祂说诡诈的言语么?
- 13:8 Will you be partial to Him? Will you contend for God?
-
你们要徇神的情面么?要为祂争论么?
- 13:9 Will it be well with you when He searches you out? Or will you deceive Him as one might deceive a man?
-
祂查出你们来,这岂是好么?人欺哄人,你们也要照样欺哄祂么?
- 13:10 He will surely reprove you If you are secretly partial.
-
你们若暗中徇情面,祂必要责备你们。
- 13:11 Will not His majesty make you afraid And His dread fall on you?
-
祂的尊荣,岂不叫你们惧怕么?祂的惊吓,岂不落在你们身上么?
- 13:12 Your memorable sayings are proverbs of ashes; Your defenses are defenses of clay.
-
你们所记念的言语,是炉灰的箴言;你们的辩护,是淤泥的辩护。
- 13:13 Be silent before me, and I myself will speak; And let come on me what may.
-
你们不要作声,任凭我罢,让我说话;无论什么,就任它临到罢。
- 13:14 I will take my flesh in my teeth And put my life in my hand.
-
我要把我的肉叼在牙上,将我的命放在手中。
- 13:15 Indeed, He will kill me; I have no hope. Nevertheless I will argue my ways before Him.
-
看哪,祂必杀我;我没有指望了。然而我在祂面前还要辩明我的道路。
- 13:16 This also will be my salvation, That no profane man may come before Him.
-
这也要成为我的拯救,因为不虔敬的人不得到祂面前。
- 13:17 Hear carefully my words, And let my declaration be in your ears.
-
你们要细听我的言语,使我所宣告的,入你们的耳中。
- 13:18 Here now, I have arranged my case; I know that I will be vindicated.
-
看哪,我已陈明我的案件,知道自己必蒙表白。
- 13:19 Who will contend with me? For then I would be silent and die.
-
有谁与我争论?若有,我就情愿缄默不言,气绝而亡。
- 13:20 Only do not do two things to me, Then I will not hide from Your face:
-
惟有两件,不要向我施行,我就不躲开你的面;
- 13:21 Withdraw Your hand far from me, And do not let Your terror frighten me.
-
就是把你的手缩回,远离我身;又不使你的可畏威吓我。
- 13:22 Then call, and I will answer; Or let me speak, and You respond to me.
-
这样,你呼叫,我就回答;或是让我说话,你回答我。
- 13:23 How many are my iniquities and sins? Make my transgression and my sin known to me.
-
我的罪孽和罪行有多少?求你叫我知道我的过犯与我的罪。
- 13:24 Why do You hide Your face And consider me as Your enemy?
-
你为何掩面,把我当作仇敌?
- 13:25 Will You harass a driven leaf And pursue dry chaff?
-
你要惊动被风吹的叶子,追赶枯干的碎秸么?
- 13:26 For You write bitter things against me And cause me to inherit the iniquities of my youth;
-
你写下苦毒的事攻击我,又使我承当幼年的罪孽;
- 13:27 And You put my feet in stocks And mark all my paths; You set a limit for the soles of my feet.
-
也把我的脚上了木狗,并察看我一切的道路,为我的脚掌划定界限。
- 13:28 And such a one is like some rotten thing that wastes away, Like a garment eaten by moths.
-
我像销毁的朽烂之物,像虫蛀的衣裳。