列王记上
« 第二一章 »
« 第 14 节 »
וַיִּשְׁלְחוּ אֶל-אִיזֶבֶל לֵאמֹר
他们派人到耶洗别那里,说:
סֻקַּל נָבוֹת וַיָּמֹת׃
“拿伯被石头打死了。”
[恢复本] 于是打发人去见耶洗别,说,拿伯被石头打死了。
[RCV] And they sent word to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשְׁלְחוּ 07971 动词,Qal 叙述式 3 复阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
אִיזֶבֶל 00348 专有名词,人名 אִיזֶבֶל 耶洗别
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר אָמַר
סֻקַּל 05619 动词,Pu‘al 完成式 3 单阳 סָקַל 丢石头
נָבוֹת 05022 专有名词,人名 נָבוֹת 拿伯
וַיָּמֹת 04191 动词,Qal 叙述式 3 单阳 מוּת 死、灭绝
 « 第 14 节 » 
回经文