列王记下
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 15 节
»
וְעַתָּה
קְחוּ-לִי
מְנַגֵּן
现在,你们为我找一个弹琴的。
וְהָיָה
כְּנַגֵּן
הַמְנַגֵּן
他弹琴的时候,
וַתְּהִי
עָלָיו
יַד-יְהוָה׃
耶和华的手就降在以利沙身上。
[恢复本]
现在你们给我找一个弹琴的来。那弹琴的一弹,耶和华的手就临到以利沙。
[RCV]
But now bring me a musician. And as the musician played, the hand of Jehovah came upon him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעַתָּה
06258
连接词
וְ
+ 副词
עַתָּה
现在
קְחוּ
03947
动词,Qal 祈使式复阳
לָקַח
拿、取
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
מְנַגֵּן
05059
动词,Pi‘el 分词单阳
נָגַן
弹奏弦乐
这个分词在此作名词“弹琴的人”解。
וְהָיָה
01961
动词,Qal 连续式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
כְּנַגֵּן
05059
介系词
כְּ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
נָגַן
弹奏弦乐
הַמְנַגֵּן
05059
冠词
הַ
+ 动词,Pi‘el 分词单阳
נָגַן
弹奏弦乐
这个分词在此作名词“弹琴的人”解。
וַתְּהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阴
הָיָה
是、成为、临到
עָלָיו
05921
介系词
עַל
+ 3 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 5.5, 3.10
יַד
03027
名词,单阴附属形
יָד
手、边、力量、权势
§2.11-13
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文