列王记下
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 19 节
»
וְהִכִּיתֶם
כָּל-עִיר
מִבְצָר
וְכָל-עִיר
מִבְחוֹר
你们必攻破一切坚城和一切美邑,
וְכָל-עֵץ
טוֹב
תַּפִּילוּ
וְכָל-מַעְיְנֵי-מַיִם
תִּסְתֹּמוּ
砍伐一切佳树,塞住一切水泉,
וְכֹל
הַחֶלְקָה
הַטּוֹבָה
תַּכְאִבוּ
בָּאֲבָנִים׃
用石头糟踏一切美田。”
[恢复本]
你们必攻破一切坚城美邑,砍伐各种佳树,塞住一切水泉,用石头糟蹋一切良田。
[RCV]
And you will strike every fortified city and every choice city, and every good tree you will fell, and all the springs of water you will stop, and every fine portion of land you will mar with stones.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהִכִּיתֶם
05221
动词,Hif‘il 连续式 2 复阳
נָכָה
Hif‘il 击打、击杀
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
עִיר
05892
名词,单阴附属形
עִיר
城邑、城镇
מִבְצָר
04013
名词,阳性单数
מִבְצָר
保障
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
עִיר
05892
名词,单阴附属形
עִיר
城邑、城镇
מִבְחוֹר
04004
名词,阳性单数
מִבְחוֹר
上选之品
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
עֵץ
06086
名词,阳性单数
עֵץ
木头、树
טוֹב
02896
专有名词,地名
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
תַּפִּילוּ
05307
动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳
נָפַל
跌落、跌倒、使签落在...
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
מַעְיְנֵי
04599
名词,复阳附属形
מַעְיָן
泉
מַיִם
04325
名词,阳性复数
מַיִם
水
תִּסְתֹּמוּ
05640
动词,Qal 未完成式 2 复阳
סָתַם
拦阻、关闭
וְכֹל
03605
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
כֹּל
全部、整个、各
הַחֶלְקָה
02513
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
חֶלְקָה
部分、柔和、平滑
הַטּוֹבָה
02896
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
תַּכְאִבוּ
03510
动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳
כָּאַב
Qal 疼痛、痛苦,Hif‘il 破坏、损伤
בָּאֲבָנִים
00068
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
אֶבֶן
石头、法码、宝石
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文