列王记下
« 第三章 »
« 第 16 节 »
וַיֹּאמֶר כֹּה אָמַר יְהוָה
他便说:“耶和华如此说:
עָשֹׂה הַנַּחַל הַזֶּה גֵּבִים גֵּבִים׃
‘你们要在这谷中到处挖沟。’
[恢复本] 他便说,耶和华如此说,你们要在这谷中到处挖沟;
[RCV] And he said, Thus says Jehovah, Make this valley trenches, all trenches!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 8.10
כֹּה 03541 副词 כֹּה 如此、这样
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
עָשֹׂה 06213 动词,Qal 不定词独立形 עָשָׂה
הַנַּחַל 05158 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נַחַל 山谷、溪谷、河谷、河床
הַזֶּה 02088 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 זֶה 这个
גֵּבִים 01356 名词,阳性复数 גֵּב 坑洞、沟渠
גֵּבִים 01356 名词,阳性复数 גֵּב 坑洞、沟渠
 « 第 16 节 » 
回经文