列王记下
« 第三章 »
« 第 5 节 »
וַיְהִי כְּמוֹת אַחְאָב
亚哈死的时候,
וַיִּפְשַׁע מֶלֶךְ-מוֹאָב בְּמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃
摩押王背叛以色列王。
[恢复本] 亚哈死后,摩押王背叛以色列王。
[RCV] And when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到 §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
כְּמוֹת 04194 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 מָוֶת 死亡 §2.11, 2.12
אַחְאָב 00256 专有名词,人名 אַחְאָב 亚哈
וַיִּפְשַׁע 06586 动词,Qal 叙述式 3 单阳 פָּשַׁע 悖逆、背叛、违法、犯罪
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王
מוֹאָב 04124 专有名词,国名 מוֹאָב 摩押
בְּמֶלֶךְ 04428 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 5 节 » 
回经文