列王记下
«
第三章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 5 节
»
וַיְהִי
כְּמוֹת
אַחְאָב
亚哈死的时候,
וַיִּפְשַׁע
מֶלֶךְ-מוֹאָב
בְּמֶלֶךְ
יִשְׂרָאֵל׃
摩押王背叛以色列王。
[恢复本]
亚哈死后,摩押王背叛以色列王。
[RCV]
And when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
כְּמוֹת
04194
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
מָוֶת
死亡
§2.11, 2.12
אַחְאָב
00256
专有名词,人名
אַחְאָב
亚哈
וַיִּפְשַׁע
06586
动词,Qal 叙述式 3 单阳
פָּשַׁע
悖逆、背叛、违法、犯罪
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
君王
מוֹאָב
04124
专有名词,国名
מוֹאָב
摩押
בְּמֶלֶךְ
04428
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
君王
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文