历代志下
«
第三五章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 2 节
»
וַיַּעֲמֵד
הַכֹּהֲנִים
עַל-מִשְׁמְרוֹתָם
王设立祭司各尽其职,
וַיְחַזְּקֵם
לַעֲבוֹדַת
בֵּית
יְהוָה׃
勉励他们(做)耶和华殿里的工作;
[恢复本]
王分派祭司各尽职守,又勉励他们办耶和华殿中的事;
[RCV]
And he set the priests in their offices and encouraged them in the service of the house of Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעֲמֵד
05975
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
עָמַד
Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
הַכֹּהֲנִים
03548
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
כֹּהֵן
祭司
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מִשְׁמְרוֹתָם
04931
名词,复阴 + 3 复阳词尾
מִשְׁמֶרֶת
指示、命令、守卫
מִשְׁמֶרֶת
的复数为
מִשְׁמָרוֹת
,复数附属形也是
מִשְׁמָרוֹת
;用附属形来加词尾。
וַיְחַזְּקֵם
02388
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾
חָזַק
加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
לַעֲבוֹדַת
05656
介系词
לְ
+ 名词,单阴附属形
עֲבֹדָה
工作、劳碌、劳役
בֵּית
01004
名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房屋、家
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文