历代志下
« 第三五章 »
« 第 3 节 »
וַיֹּאמֶר לַלְוִיִּם הַמְּבִונִים לְכָל-יִשְׂרָאֵל
又对…教导以色列众人的利未人说:(…处填入下行)
הַקְּדוֹשִׁים לַיהוָה
那归耶和华为圣、
תְּנוּ אֶת-אֲרוֹן-הַקֹּדֶשׁ בַּבַּיִת
“你们要将圣约柜安放在…殿里,(…处填入下行)
אֲשֶׁר בָּנָה שְׁלֹמֹה בֶן-דָּוִיד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל
大卫的儿子以色列王所罗门建造的
אֵין-לָכֶם מַשָּׂא בַּכָּתֵף
它对你们不(再)是肩上的重担。
עַתָּה עִבְדוּ אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם
现在你们要事奉耶和华―你们的神
וְאֵת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל׃
和他的民以色列。
[恢复本] 又对那归耶和华为圣、教训以色列众人的利未人说,你们将圣约柜安放在以色列王大卫儿子所罗门建造的殿里,不必再用肩扛抬。现在要事奉耶和华你们的神,服事祂的民以色列。
[RCV] And he said to the Levites who taught all Israel, who were sanctified to Jehovah, Put the holy Ark into the house that Solomon the son of David, the king of Israel, built; it shall no longer be the burden on your shoulders. Now serve Jehovah your God and His people Israel,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.17, 8.18
לַלְוִיִּם 03881 介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 לֵוִי 利未人
הַמְּבִונִים 00995 这是写型 הַמְּבוּנִים 和读型 הַמְּבִינִים 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词复阳 בִּין 明白、分辨、了解
לְכָל 03605 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
הַקְּדוֹשִׁים 06918 冠词 הַ + 形容词,阳性复数 קָדוֹשׁ 圣的、神圣的
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
תְּנוּ 05414 动词,Qal 祈使式复阳 נָתַן 使、给
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
אֲרוֹן 00727 名词,单阳附属形 אָרוֹן 约柜、盒子
הַקֹּדֶשׁ 06944 冠词 הַ + 名词,阳性单数 קֹדֶשׁ 圣所、圣物、神圣
בַּבַּיִת 01004 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、房屋、家
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
בָּנָה 01129 动词,Qal 完成式 3 单阳 בָּנָה 建造
שְׁלֹמֹה 08010 专有名词,人名 שְׁלֹמֹה 所罗门
בֶן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
דָּוִיד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王、国王
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
אֵין 00369 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
לָכֶם 09001 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מַשָּׂא 04853 名词,单阳附属形 מַשָּׂא 重担、负担、贡物
בַּכָּתֵף 03802 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 כָּתֵף 肩膀
עַתָּה 06258 副词 עַתָּה 现在
עִבְדוּ 05647 动词,Qal 祈使式复阳 עָבַד 工作、服事 §2.33, 9.15
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֵיכֶם 00430 名词,复阳 + 2 复阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְאֵת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译
עַמּוֹ 05971 名词,单阳 + 3 单阳词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 3 节 » 
回经文