以斯拉记
« 第七章 »
« 第 8 节 »
וַיָּבֹא יְרוּשָׁלַםִ
以斯拉…来到耶路撒冷。(…处填入下行)
בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי הִיא שְׁנַת הַשְּׁבִיעִית לַמֶּלֶךְ׃
在五月,即王的第七年
[恢复本] 王第七年五月,以斯拉到了耶路撒冷。
[RCV] And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּבֹא 00935 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
יְרוּשָׁלַםִ 03389 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
בַּחֹדֶשׁ 02320 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֹדֶשׁ 月、新月、初一
הַחֲמִישִׁי 02549 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 חֲמִישִׁית חֲמִשִׁי 序数的“第五”
הִיא 01931 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她
שְׁנַת 08140 名词,单阴附属形 שְׁנָה
הַשְּׁבִיעִית 07637 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 שְׁבִיעִית שְׁבִיעִי 序数的“第七”
לַמֶּלֶךְ 04428 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
 « 第 8 节 » 
回经文