约伯记
« 第十九章 »
« 第 14 节 »
חָדְלוּ קְרוֹבָי
我的亲戚断绝;
וּמְיֻדָּעַי שְׁכֵחוּנִי׃
我的熟人都忘记我。
[恢复本] 我的亲戚与我断绝,我的知友都忘记我。
[RCV] My relatives have failed me, / And my acquaintances have forgotten me.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
חָדְלוּ 02308 动词,Qal 完成式 3 复 חָדַל 停止
קְרוֹבָי 07138 קְרוֹבַי的停顿型,形容词,复阳 + 1 单词尾 קָרוֹב 临近的、靠近的 在此作名词解,指“亲人”。
וּמְיֻדָּעַי 03045 连接词 וְ + 动词,Pu‘al 分词,复阳 + 1 单词尾 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 这个分词在此作“认识的人”解。
שְׁכֵחוּנִי 07911 动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾 שָׁכַח 忘记
 « 第 14 节 » 
回经文