约伯记
«
第十九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 17 节
»
רוּחִי
זָרָה
לְאִשְׁתִּי
我的气味让我妻子厌恶;
וְחַנֹּתִי
לִבְנֵי
בִטְנִי׃
我也让我的同胞憎嫌。
[恢复本]
我的气息,我妻子厌恶;我的恳求,我同母的弟兄也憎嫌。
[RCV]
My breath is strange to my wife; / And my supplications, to the children of my mother's womb.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
רוּחִי
07307
名词,单阴 + 1 单词尾
רוּחַ
灵、风、气息
רוּחַ
的附属形也是
רוּחַ
;用附属形来加词尾。
זָרָה
02114
动词,Qal 完成式 3 单阴
זוּר
做外国人、做陌生人
לְאִשְׁתִּי
00802
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 1 单词尾
אִשָּׁה
女人、妻子
וְחַנֹּתִי
02589
连接词
וְ
+ 动词,Qal 完成式 1 单
חָנַן
讨厌、憎恶
לִבְנֵי
01121
介系词
לְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בִטְנִי
00990
名词,单阴 + 1 单词尾
בֶּטֶן
肚腹、子宫
בֶּטֶן
为 Segol 名词,用基本型
בִּטְנ
加词尾。
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文