约伯记
«
第二十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 19 节
»
כִּי-רִצַּץ
עָזַב
דַּלִּים
他欺压穷人,且又离弃;
בַּיִת
גָּזַל
וְלֹא
יִבֶנֵהוּ׃
强取房屋不得再建造。
[恢复本]
他欺压、离弃穷人;强取非自己所盖的房屋。
[RCV]
For he has oppressed and abandoned the poor; / He has violently seized a house that he did not build.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
רִצַּץ
07533
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
רָצַץ
压碎
עָזַב
05800
动词,Qal 完成式 3 单阳
עָזַב
离弃、遗弃
דַּלִּים
01800
形容词,阳性复数
דַּל
贫穷的、卑微的、弱的
在此作名词解,指“贫穷的人”。
בַּיִת
01004
名词,阳性单数
בַּיִת
家、房子、殿
גָּזַל
01497
动词,Qal 完成式 3 单阳
גָּזַל
抢夺、抢掠
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִבֶנֵהוּ
01129
动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾
בָּנָה
建造
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文