约伯记
« 第二十章 »
« 第 27 节 »
יְגַלּוּ שָׁמַיִם עֲוֹנוֹ
天要显明他的罪孽;
וְאֶרֶץ מִתְקוֹמָמָה לוֹ׃
地要兴起攻击他。
[恢复本] 天要显明他的罪孽,地要兴起攻击他。
[RCV] The heavens will reveal his iniquity, / And the earth will rise up against him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְגַלּוּ 01540 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 גָּלָה 显露、揭开、移除、迁移
שָׁמַיִם 08064 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
עֲוֹנוֹ 05771 名词,单阳 + 3 单阳词尾 עָוֹן 罪孽 עָוֹן 的附属形为 עֲוֹן;用附属形来加词尾。
וְאֶרֶץ 00776 连接词 וְ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
מִתְקוֹמָמָה 06965 动词,Hitpolel 分词单阴 קוּם 起来、设立、坚立
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 27 节 » 
回经文